Inicio > Lenguas > Lingüistica > Traducción e interpretación > Gramática de Egipcio por Adolf Erman
Gramática de Egipcio por Adolf Erman

Gramática de Egipcio por Adolf Erman

Adolf Erman / Felipe Sen

22,00 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
Grupo editor Visión Net
Año de edición:
2010
Materia
Traducción e interpretación
ISBN:
9788498868272
22,00 €
IVA incluido
Disponible
Añadir a favoritos

Este libro en su nueva forma no quiere ser más que el mismo de la primera edición de hace 34 años, un manual para el aprendiz del idioma, pero que puede servir también al experto, incluso como libro de consulta. No quiere ser una exposición exhaustiva como la que ha hecho Gardiner para el idioma clásico. Me he empeñado, por tanto, en hacer mi obra lo más fácil y comprensible posible para exponer los hechos y sólo dar la teoría cuando sea preciso. Los nombres son sólo convencionales, nadie pregunte por su significado literal y además la comprensión de la gramática no será realmente más fácil si se introducen en su lugar las nuevas denominaciones.Mi libro se basa esencialmente en las colecciones y trabajos preliminares, que yo, principalmente en los años posteriores a la Guerra , he hecho para mi gramática extensa. He de agradecer además lo que he aprendido de los nuevos trabajos de Gardiner, Gunn, Sethe y otros nombres importantes.Mi obra presenta en lo esencial el idioma clásico; las peculiaridades principales que sólo aparecen en el idioma antiguo o en el neoegipcio se tratan en las notas A y N. Así el libro sirve para la lectura de las inscripciones antiguas y de los Textos de las Pirámides y también muestra el modo en que el idioma ha llevado al copto. A este último he acudido siempre naturalmente, pues nadie puede tener una idea correcta del idioma egipcio sino conoce el copto. Mis referencias aluden, por supuesto, a la 2ª edición de la Gramática de Steindorff. 10

Artículos relacionados

  • Multilingual Church
    Jonathan Downie
    Your community is multilingual. What about your church?  In a world where communities thrive with diverse languages, why should our churches lag behind? As migration increases and technology, like livestreaming, becomes commonplace, the need for multilingual churches is more pressing than ever. Still, many churches and mission organizations struggle with one-size-fits-all langu...
    Disponible

    13,94 €

  • Traducción audiovisual y teleficción queer
    Iván Villanueva-Jordán
    En este libro, se explora el vínculo teórico entre los conceptos de género y traducción. En la traductología, los estudios de género se pueden comprender como un trabajo investigativo y crítico frente a las estructuras de poder que subordinan las posiciones contranormativas.Las masculinidades gay, como una intersección entre posición de género e identidad sexual, se relacionan ...
    Disponible

    35,36 €

  • Espanol Medico y Sociedad
    Alicia Giralt
    ...
  • Biblical Bible Translating
    Charles V. Turner
    Biblical Bible Translating is for people who are concerned about faithful Bible translation. There is a great deal of misunderstanding about what constitutes faithful Bible translation. This book will give the reader a clearer understanding of the principles and problems involved in producing a faithful translation of the Bible. Biblical Bible Translating was developed slowly d...
    Disponible

    18,63 €

  • Interlineal Hebreo/Espanol del Nuevo Testamento En Los Cuatro Evangelios Con Clave de Pronunciacion
    Emilio Saenz Olivares
    ...
    Disponible

    19,99 €

  • Progymnasmata
    George Alexander Kennedy
    ...
    Disponible

    28,39 €